Осень. Листья облетели.
Всё, что с ветром ?елестело,
С летним солнцем зеленея,
Поле скорбно устилает
Палою листвой увяд?ей.
Бледная луна сияет
Меж нагих ветвей иссох?их,
? дрожат сухие стебли,
Пожелтев?ие, на кры?ах.
Перевод:
bergtrold
Пер Сандакер как-то рубил дрова,
Ай, ай, ой, ой!
Сырые поленья кололись едва,
О Боже мой! Вдруг видит — старуха, горбата спина,
Как грех адамов, стара и стра?на!
«Мне надо, Пер, в Эскеланн, хо?ь не хо?ь,
Меня через озеро ты повезё?ь!»
Пер грёб так, что брызги стояли столбом,
Старуха кривилась недобрым сме?ком.
? тут он понял, что за бабьё,
? думал: чёрт бы подрал её!
«О бабу?ка, — молвит, — всё сделаю я,
Если в живых ты остави?ь меня!»
Старуха огромную книгу хвать,
Слюнявит палец, давай листать.
«В живых остаться не выйдет, ей-ей,
А мне через озеро надо скорей!
Но за труды награжу тебя всё ж:
Быстро, без боли, легко умрё?ь!»
? Пер обратно поплыл домой,
А старая уж ?уровала метлой.
? вот он без сил на скамейку упал,
Ай, ай, ой, ой!
? вечный сон ему очи застлал.
О Боже мой!
Перевод:
bergtrold
