Hun farer landet rundt
28 Январь, 2007

(429 kB)
Она гуляет по стране
См. также более позднюю цветную версию этой работы.

(429 kB)
Она гуляет по стране
См. также более позднюю цветную версию этой работы.
(начало)
Тусклые воспоминанья
Рассыпаются бесследно
Пред всевы?ними вратами,
Перед вечностью всесущей.
За бескрайними вратами
Там небесное блаженство
Все земные скорби лечит
Лепестками роз прекрасных.
Ветер воет, ливень хлещет
На пустынных плоскогорьях,
Меж болот, среди камней
Ло?адь сонная плетётся,
Мёртвых на себе везёт —
Привязав себя к поводьям,
Муж с женою по дороге
Умерли. Шатает клячу,
Будто ком четвероногий,
Чмок-чмок-чмок — в болото тянет.
В мёртвых мир лежит дорога,
Там бескрайние просторы
Все в цветах прекрасных, белых.
Ветер воет, ливень хлещет,
Ворон чёрный ищет падаль.
Перевод:
bergtrold
Чума гуляет по стране,
Ни города, ни сёла не щадит.
Она сгребает сотни,
Выметает тысячи.
Люди в леса бегут,
Высоко в горы или далеко
В открытое море,
К островкам и ?херам.
В пещерах и расселинах прячутся,
Гоняют друг друга, как диких зверей.
А чума идёт следом
На запах людской.
Ухает сыч, кричит гагара,
Призраки бродят по су?е, по морю,
Ай, ай, ой, ой!
Тащит чудище с собою
Стонут, вздыхают,
Плачут, скулят.
Ночами – крики и вой.
Призраки выползают из тины,
Бьют мертвецов,
Тащат с собой.
Ветер черепами играет,
Катает их меж камней, по песку,
Трубит в них, высох?их,
Сверкающе-белых.
Эхо гремит в чёрных горах,
Слу?ает моря
Плач одинокий,
Чавкая жадно.
Туман клубится огромными хлопьями
Над горами и фьордами.
Окутано мертвенно-влажным туманом
Всё вокруг.А чума метёт нещадно,
Всех сметает:
Тех, которым жизнь постыла,
Кто в печалях, полон боли,
Жаждет смерти;
Тех, кто жизни страстно жаждет,
Ли?ь в последнее мгновенье
В страхе смерти лицемерит
Пред распятием и Богом.
Всех сметает без пощады
В кучу мёртвых.
Перевод:
bergtrold

(352 kb)
В ночи унесли они мёртвого прочь.
